杨鸿年《核桃树》童声合唱谱

发布日期:2015-04-13 10:54:13   浏览次数:次    来源:音乐之家     全屏看谱 收藏本谱
杨鸿年《核桃树》童声合唱谱歌词
Es grünet ein Nußbaum vor dem Haus,
屋前有一棵青綠胡桃树,
Duftig, Luftig Breitet er blättrig die Äste aus.
芬芳清爽的伸展它的枝叶。
Viel liebliche Blüten stehen dran;
树上开了許多可爱的花蕾;
Linde Winde Kommen, sie herzlich zu umfahn.
柔和的风吹來,深情的拥抱它们。
Es flüstern je zwei zu zwei gepaart,
树叶兩兩成对低語著,
Neigend, Beugend Zierlich zum Kusse die Häuptchen zart.
細嫩的小花优美地貼近弯曲著,轻轻地接吻。
Sie flüstern von einem Mägdlein, Das dächte die Nächte und Tagelang, wüsste, ach! selber nicht was.
它们訴說著一个女孩,觉得白昼黑夜太長,她不知在想什么。
 Sie flüstern Sie flüstern –
轻声訴說著 -
wer mag verstehn so gar Leise Weis?
誰能听懂這輕柔的歌声呢?
Flüstern von Bräut'gam und nächstem Jahr. von nächstem Jahr.
訴說著明年与新郎啊。明年。
Das Mägdlein horchet, es rauscht im Baum;
那女孩傾听著,树间沙沙作响;
Sehnend, Wähnend Sinkt es lächelnd in Schlaf und Traum.
渴望著,幻想著,帶著微笑沉入梦乡。
点击展开或收缩
相关热词:
搜索推荐
Copyright ©2014-2016音乐之家(www.yinyuezj.com).All Rights Reserved. 鲁ICP备14008337号-2 版权声明 | 联系方式 | 意见反馈 | 原创投稿 | 网站地图 |